Inicio / Servicios de interpretación / Interpretación susurrada o chuchotage
El chuchotage o interpretación susurrada es un un tipo de interpretación simultánea que se hace al susurrando la traducción al oído, al mismo tiempo que habla el orador.
Está limitada a uno o como máximo dos participantes: no resulta práctico incluir a más personas, porque les resultaría difícil oír el susurro, o bien hablando más alto se molestaría al resto de participantes de la reunión. En reuniones de más de una hora es necesario que dos intérpretes hagan turnos.
El chuchotage o interpretación susurrada es muy útil para visitas a instalaciones de todo tipo como fábricas y obras, y también para demostraciones personalizadas de productos. También se utiliza cuando sólo una o dos personas en una conferencia hablan en otro idioma, para que entiendan el resto de las intervenciones.
Al no estar el intérprete en una cabina insonorizada, puede resultar molesto escuchar un susurro de fondo, más si se piensa que estas personas no están prestando atención a lo que se dice. Es importante advertir a los participantes de la reunión de que se está llevando a cabo una interpretación susurrada, para que no interrumpan ni intenten hacer callar a los presuntos distraídos.