Matiz Soluciones Lingüísticas +34 968 52 15 52

Traducción

En Matiz te ofrecemos servicios de traducción a medida, tanto para el público general como para expertos.

Traducción

¿Por qué son diferentes las traducciones de Matiz?

  • Traducimos de 23 idiomas al español y del español a 23 idiomas.
  • Traducimos todo tipo de textos con garantía, control de calidad, tecnología y variedad de formatos.

    Por control de calidad

    • Con Matiz cuentas con los traductores más indicados para cada trabajo. Porque en Matiz todas las traducciones las realizan siempre profesionales cualificados, y las revisan siempre profesionales cualificados, nativos de la lengua de destino.

    Por tecnología

    • Porque Matiz utiliza la última tecnología de traducción para reutilizar tus traducciones anteriores y que no pagues dos veces por lo mismo.

    Por variedad de formatos

    • Porque en Matiz no sólo traducimos tus archivos de Microsoft Office (como Word, Power Point o Excel) u OpenOffice, sino también archivos de formato complejo, sin que tengas que gastar tiempo en hacer malabarismos de copiar y pegar con ellos:
    • FrameMaker,
    • InDesign,
    • LaTeX,
    • ActionScript de Flash,
    • XML,
    • HTML,
    • PHP,
    • ASP
    • … y otros, ¡consúltanos!

    Soluciones que la incluyen

    Una solución Matiz es un paquete ya hecho que engloba distintos servicios. Aquí tienes algunos ejemplos:

    Solicita presupuesto gratis

    Servicios relacionados

    • Interpretación: puedes llamarlo traducción presencial: es la traducción de conferencias y reuniones.
    • Localización de páginas web (también se le llama traducción de páginas web o web multilingüe).
    • Subtitulación: hablamos de subtitulación de películas, subtitulación de documentales y subtitulación de vídeo corporativo.
    • Diseño y maquetación (DTP).
      • Idiomas diferentes necesitan maquetaciones diferentes. El texto español, por ejemplo, suele ser un 20% más largo que el inglés. Otros idiomas se escriben en direcciones diferentes. Con Matiz, tus documentos encajan.

    Ejemplos de uso

    • Traducción de artículos científicos para publicaciones especializadas.
    • Traducción de contratos y patentes para vender y registrar.
    • Traducción de publicidad y literatura. El mapa para que tu creatividad no se pierda.

    Los tipos de traducción que ofrecemos

    ¿Qué idiomas traducís?

    En Matiz traducimos del español y hacia el español 23 de los principales idiomas del mercado actual: inglés, francés, alemán, italiano, portugués, danés, checo, eslovaco, neerlandés, noruego, sueco, finés, árabe, chino, japonés, rumano, ruso, polaco, ucraniano, búlgaro, catalán, euskera y gallego.

    Traducción comercial

    Para catálogos, folletos, presentaciones y todo tipo de material promocional. Confía en los expertos de Matiz: seremos la llave que te abrirá nuevos mercados. También traducimos cartas comerciales, documentos bancarios y todo lo que necesite en sus operaciones internacionales.

    Solicita presupuesto gratis

    Traducción científica

    Matiz te ofrece rigor, precisión y traductores con la formación específica que necesitas,  ya sea para un informe médico, para una patente o un artículo destinado a la prensa especializada.

    Solicita presupuesto gratis

    Traducción técnica

    Matiz selecciona para ti los profesionales que manejan con soltura la terminología precisa para cada sector y escriben con la claridad que la traducción técnica precisa. Traducimos textos de campos técnicos muy diversos, como construcción, ingeniería o telecomunicaciones.

    Solicita presupuesto gratis

    Traducción literaria

    Los traductores de Matiz  ponemos toda nuestra habilidad al servicio de tu proyecto, para reflejar el espíritu de cada texto. Ya se trate de novela, ensayo, poesía, literatura infantil o juvenil, libros de texto o artículos para prensa, ¡somos traductores, y nos encanta leer! Cuéntanos qué necesitas.

    Solicita presupuesto gratis

    Traducción audiovisual: vídeo, audio y subtítulos

    ¿Necesita traducir audio o vídeo? Matiz cuenta con especialistas en la traducción de vídeo y audio para doblaje y subtitulación, spotting (tiempos de subtítulos), subtítulos y subtitulado para sordos (o intralingüístico) así como la traducción de comics, novelas gráficas, tiras de prensa y publicidad.

    Solicita presupuesto gratis

    Traducción jurídica

    La traducción jurídica es aquella especializada en el ámbito del derecho: contratos, sentencias, requerimientos judiciales. No debe confundirse con la traducción jurada (en la cual el traductor jura con su firma y sello la fidelidad y compleción de la traducción).

    Solicita presupuesto gratis

    Traducción jurada

    La traducción jurada es la exigida por las administraciones públicas y algunas entidades privadas para ciertos trámites, y sólo pueden realizarla traductores jurados. En España, un traductor jurado o intérprete jurado es aquél que ha sido autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores para sellar sus traducciones y con ello dar fe de documentos como títulos, diplomas y actas notariales. Esto proporciona a la traducción, a ojos de la administración, la misma validez que poseyera el documento original. La traducción sólo puede entregarse en papel, si bien el original puede suministrarse por correo electrónico, fax o en persona.

    Matiz puede hacer este trámite por ti, ahorrándote tiempo de selección, gestión y el coste de prueba y error que supone encontrar un proveedor de confianza. Sin embargo, es posible que por costes o extrema urgencia pueda interesarte ponerte en contacto directamente con el traductor del idioma que necesites que se encuentre más cerca de tu domicilio. La lista de los traductores autorizados para realizar traducciones juradas españolas (otros países tienen otros sistemas) está en esta página del Ministerio de Asuntos Exteriores de España, junto con su teléfono, dirección postal y de correo electrónico.

    Para que nos ocupemos nosotros, necesitamos que nos proporciones el documento que quieres traducir, ya sea en persona, por correo postal o electrónico, por mensajero o por fax. Nosotros te presentaremos un presupuesto cerrado y por adelantado. Si estás de acuerdo con el presupuesto, devuélvenoslo firmado junto con la prueba de transferencia, y en el plazo que te hayamos indicado en el mismo recibirás por mensajero la traducción en la dirección que nos indiques. El plazo mínimo de entrega es de 48 horas.

    Solicita presupuesto gratis

Este post esta disponible en: Inglés