Matiz Soluciones Lingüísticas +34 968 52 15 52

Inicio / Servicios de traducción / Traducción jurada (oficial)

Traducción jurada (oficial)

apostilla-california-450x450

La traducción jurada es la exigida por las administraciones públicas y algunas entidades privadas para ciertos trámites, y sólo pueden realizarla traductores jurados. En España, un traductor jurado o intérprete jurado es aquél que ha sido autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores para sellar sus traducciones y con ello dar fe de documentos como títulos, diplomas y actas notariales. Esto proporciona a la traducción, a ojos de la administración, la misma validez que poseyera el documento original. La traducción sólo puede entregarse en papel, si bien el original puede suministrarse por correo electrónico, fax o en persona.

Matiz puede hacer este trámite por ti, ahorrándote tiempo de selección, gestión y el coste de prueba y error que supone encontrar un proveedor de confianza. Sin embargo, es posible que por costes o extrema urgencia pueda interesarte ponerte en contacto directamente con el traductor del idioma que necesites que se encuentre más cerca de tu domicilio. La lista de los traductores autorizados para realizar traducciones juradas españolas (otros países tienen otros sistemas) está en esta página del Ministerio de Asuntos Exteriores de España, junto con su teléfono, dirección postal y de correo electrónico.

Para que nos ocupemos nosotros, necesitamos que nos proporciones el documento que quieres traducir, ya sea en persona, por correo postal o electrónico, por mensajero o por fax. Nosotros te presentaremos un presupuesto cerrado y por adelantado. Si estás de acuerdo con el presupuesto, devuélvenoslo firmado junto con la prueba de transferencia, y en el plazo que te hayamos indicado en el mismo recibirás por mensajero la traducción en la dirección que nos indiques. El plazo mínimo de entrega es de 48 horas.

Solicita presupuesto gratis

Este post esta disponible en: Inglés